Woordeboek van Afrikaans Vandag
Bygewerk op 22 Maart 2025
Redakteur: Jana Luther | Help ons | Woordewisseling | Podsendings
Van 2020 af word eietydse taalgebruik – nuwe woorde, betekenisse, uitdrukkings, asook ouer vorme wat meestal nog nié in ander woordeboeke staan nie – intyds hier versamel en in Pharos Aanlyn bygewerk. Sedert 2024 word, met toestemming, ook taalrubrieke, -podsendings en ander -insetsels stelselmatig bygevoeg. Dit kry jy slegs hier. Tik ’n woord in die soekkassie en vind dit dadelik, indien dit opgeneem is – ook Engelse woorde. Let op dat jy moet aandui of jy in die woordeboek of rubrieke wil soek. Onthou dat ’n lewende woordeboek, nes Afrikaans, heeltyd groei en verander. Neem aan ons leesprogram deel en help ons!
Die verdwaalde -s van Paps en Mams
Franse kleuters het ’n paar eeue gelede uit père en mère onderskeidelik die stamelwoorde papaN en mamaN gemaak. Die aN stel hier ’n genasaleerde aa- klank voor.
Dié stamelwoorde het deur Nederlands na Afrikaanse gekom as pappa en mamma. Soos kinders groter word, maak hul uit pappa en mamma die grootmenswoorde pa en ma. Maar daar is ’n stadium dat hulle Pappie en Mammie sê. (Party mense sê lewenslank so.) As hulle dan Pappie en Mammie heuning om die mond wil smeer, byvoorbeeld as hulle geld wil hê om mee te gaan baljaar, word Pappie maklik ou Paps(ie) en Mammie maklik ou Mams(ie).
Troetel -s
Dié -s van paps, papsie, mams en mamsie heet ’n troetelagtervoegsel. Mens gebruik dit as jy die aangesproke persoon (of die besproke persoon) met die mond vertroetel. Van kleinheid is hier geen sprake nie. Die -s gee net die houding van die spreker te kenne, nie grootte van die aangesprokene nie.
Maar emosie is op ’n manier soos ’n grappie: Die eerste keer tref dit, die tweede keer minder, die tiende keer omtrent glad nie. Dan moet mens weer iets anders vorendag haal. As mens jou pa gewoonlik as “Pappie” aanspreek, is “Paps” juis so ’n “treffende” troetelvorm. En omgekeerd. As mens jou pa gedurig as “Paps” aanspreek, is “Pappie” weer so ’n “treffende” troetelvorm.
En naas albei kan “Pappa” dan weer op sy beurt “treffend” wees.
Emosie
So het ons in Afrikaans drie troetelagtervoegsels: -a, -e en -s. Nie een van die drie is ’n verkleiningsagtervoegsel nie. Hulle dui al drie net emosie en houding aan.
Waar die -s vandaan kom, is onduidelik. Die volgende teorie is die aanneemlikste. Latynse eiename soos Marthinus, Hermanus en Stefanus lewer noemname soos Tiens, Maans en Faans, maar ook noemname soos Tienie, Manie en Fanie.
As iemand gewoonlik as Tienie of Manie of Fanie aangespreek word, en ’n spreker wil so iemand heuning om die mond smeer, dan is Tiens of Maans of Faans voor die hand liggend. Vir die spreker doen -s dan dieselfde werk as ’n troetelagtervoegsel. En so wórd die -s naderhand ’n troetelagtervoegsel.
Aanspreekvorme
Die aantal Afrikaanse persoonsname waarby die -s alleen optree, is taamlik min. Ek ken die volgende: Lets (naas Lettie), Luls (naas Lulu), Truds (naas Trudie), Wims (naas Wim), Bets (naas Bettie), Ans (naas Annie uit Anna), Miems (naas Miemie uit Maria), Riets (naas Rita uit Margaretha), Riens (naas Rina uit Mariana) en Els (uit Ellie).
S en -a(s) en -ie(s)
Maar die -s het ook na aanspreekvorme versprei wat nie eiename is nie. Naas Paps en Mams, ken ek Byps (uit Baby vir ’n groot vrou), Outs (uit Out uit Ouboet), Rooies en Wittes vir volwasse mans.
Daar is talle gevalle van -s wat ná ’n troetelende agtervoegsel soos -ie of -a optree. Ek dink aan Henties, Antjies, Mannetjies, Faantjies, Hempas, Hentas en Antas (uit Anna).
Bowendien kan ’n -ie of ’n -a ná die -s ook optree: Miemsa, Ansie en Ansa (uit Anna), Pietsie (’n jong man), en Lappies uit Labuschagne en Dippies uit Dippenaar.
Johan Combrink, Taalskatkis, 01 Februarie 1993 © Die Burger, Media24
trefwoorde
aanspreekvorm | eienaam | persoonseienaam | stamelwoord | troetelagtervoegsel | troetelnaam | troetelvorm
hulpmiddele by skryf
Idiome wys taalvaardigheid
ingevoerde woorde
Is Afrikaans jonk?
kaplaks
kerfstok
kiri slam en iesegrimmig
Komma as desimale skeier
kort name
lankmoedig en verdraagsaam
Lexikos
loop en stap
meerkat
Mense laat hul voorsê
met iets deel
metonimie
Moenie ’n schmuck wees nie
Moge ’t treffe
nie
Nie net vir koppel nie
Nuwe taalreëls
Ontgroende word oorlams
Ontlening boei
Paps en Mams
plekhouers en stopwoorde
Probleme berispe
Raak naamgewing
Retro-taal, waarom nie?
riemspring en streepsuiker
Rododendron of viooltjie?
saam (met)
Sê en meen is twee
See-erfenis in idiome
sien
Sinne met so
Slegte ruil
snel groeiende
Spelkeuses is taaldemokrasie
Standaardtaal in die kollig
stappe doen of neem?
Taal is baas
taboewoord
testament tot
Turkye, Türkiye
Uitspraak van vreemde woorde
vals verkleinings
Variëteite wys taalverskeidenheid