Woordeboek van Afrikaans Vandag

Bygewerk op 20 Junie 2025

Redakteur: Jana Luther | Help ons | Woordewisseling | Podsendings

Van 2020 af word eietydse taalgebruik – nuwe woorde, betekenisse, uitdrukkings, asook ouer vorme wat meestal nog nié in ander woordeboeke staan nie – intyds hier versamel en in Pharos Aanlyn bygewerk. Sedert 2024 word, met toestemming, ook taalrubrieke, -podsendings en ander -insetsels stelselmatig bygevoeg. Dit kry jy slegs hier. Tik ’n woord in die soekkassie en vind dit dadelik, indien dit opgeneem is – ook Engelse woorde. Let op dat jy moet aandui of jy in die woordeboek of rubrieke wil soek. Onthou dat ’n lewende woordeboek, nes Afrikaans, heeltyd groei en verander. Neem aan ons leesprogram deel en help ons!

Soek in:

Gebruik van idiome wys taalvaardigheid

Idiome is ’n belangrike deel van ons oggend- en aandpraatjies. ’n Kenmerk van ’n vlot moedertaalspreker is sy korrekte en veral gepaste gebruik van idiome.

Afrikaans het ’n groot klomp idiome wat nuut is, maar daar is ook ’n hele klomp wat erfgoed uit onder meer Nederlands is. As dit by idiome kom, is dit beter om die taal nie altyd op sy woord te neem nie, omdat idiomatiese taal dikwels juis nie letterlik verstaan moet word nie.

By baie idiome kan ’n regstreekse verband getrek word tussen die idiomatiese waarde en ’n moontlike letterlike lesing. Sulke idiome se idiomatiese waarde het dikwels uit die letterlike ontwikkel. Vergelyk byvoorbeeld ’n idioom soos kinders moet gesien, maar nie gehoor word nie. Die betekenis van hierdie idioom is redelik deursigtig.

’n Effens groter sprong kry ons in ’n voorbeeld soos al dra ’n aap ’n goue ring, hy is en bly ’n lelike ding. Maar by sommige idiome is dit glad nie moontlik om die idiomatiese waarde by ’n letterlike betekenis uit te bring nie. ’n Voorbeeld van hierdie tipe is ’n hond uit ’n bos ... Hier kan ’n hele klomp werkwoorde ingevoeg word om die idioom volledig te maak, byvoorbeeld ’n hond uit ’n bos eet/praat/sing/werk/huil/skreeu. Die betekenis in al hierdie gevalle is iets soos “aanhoudend”, “met oorgawe”, “baie”. Maar ’n mens kan beswaarlik by dié betekenis uitkom deur na die letterlike waarde van die idioom te kyk.

Idiome wat as erfgoed hul plek in ons Afrikaanse versameling gekry het, is dikwels nie sonder meer verstaanbaar as ons nie ’n stukkie etimologie pleeg of aandag aan ouer taalgebruik gee nie. Die idioom iemand die loef afsteek is vandag nog goed bekend en wel met die betekenis “iemand uitoorlê”. Die oorsprong van die idioom is minder bekend.

Die loef is die windkant van ’n seilboot. As ’n seilboot so vaar dat hy die wind in die seile het, kan daar gesê word dat hy die loef het of die loef behou. Sou ’n ander boot aan sy windkant kom vaar, kry die ander boot die voordeel van die wind en word die eerste boot se vooruitgang belemmer. As jy dus wou verhinder dat ’n ander boot vinnig vaar, moes jy met jou boot die loef van daardie boot afgekeer het. Dan het jy hom uitoorlê. Om iemand die loef af te steek, is om hom te uitoorlê deur iets wat hom bevoordeel het, nou tot jou voordeel te gebruik.

Ons kan baie van ons Afrikaanse idiome beter verstaan as ons ’n slag gaan kyk na hoe, waar en waarom die idioom ontstaan het.

Rufus H. Gouws
Taalgereedskap: Die Burger, 14 Februarie 1994 © Netwerk24
In die Woordeboek van Afrikaans Vandag opgeneem met toestemming.  

trefwoorde

uitdrukking



Let wel
As ’n soekwoord nie as trefwoord opgeneem is nie, word dit in ander artikels vertoon, indien dit voorkom. Soek dan met CTRL-F om sulke voorbeelde op jou rekenaarskerm uit te lig. Jy kan ook met spesiale karakters soek. Kyk hier onder.

Please note
This dictionary mainly contains words, meanings and expressions that have not yet been included in other Afrikaans dictionaries, together with a collection of language columns, blogs, video inserts and podcasts. If a search word is not included as a headword, examples of the word in other entries (definitions, usage examples, usage notes, etc) are displayed, if they occur. Then search with CTRL-F to highlight such examples on your screen.


  Artikels, rubrieke en ander bydraes van 2025

Bolmakiesie van woke (LitNet)

Apeneutjies en katjiebotter vir die slimjanne (Netwerk24)

Gril jy jou ook dood vir ’n klamhandjie? (Netwerk24)

Sal jy die toets kan slaag om te wys jy is mens? (Netwerk24)

Alle konings is kêrels, maar nie alle kêrels konings nie (Netwerk24)

Dalk is die pyn in jou hande whatsappitis (Netwerk24)

As jy meer van jou hond hou as van mense (Netwerk24)

Verwaand is nou verwant aan waansin (Netwerk24)

Japie my skapie moet dalk liefs ’n kraak maak (Netwerk24)

Weet jy wat is die agtste ‘bot’ se betekenis? (Netwerk24)

Taalgoggas wat baie laat struikel (Netwerk24)

Jana se reis met woorde (Afrikaans100)

● Oor bottels, flesse, vate, kuipe, balies ... (RSG)

Welkom in die tyd van die Soetkoek-eters (Netwerk24)

So maak jy met ’n motor wat in die modder sit (Netwerk24)

● Oor kalbasse en kruike en ander holgoed (RSG)

Besigtig die volledige lys taalrubrieke, podsendings en nog ander blogs en artikels hier.


Soek met spesiale karakters

SimboolFunksieVoorbeeld
"..."Frase"ten opsigte van"
_Een ontbrekende karaktercal_one
%Enige aantal ontbrekende karakterska%abidiol
/1-9Binne dié getal woorde van mekaar, in dié volgorde"wat lei"/7
@1-9Binne dié getal woorde van mekaar, in enige volgorde"wat lei"@7
&Vind al tweevirus & epidemie
|Vind die een of die andervirus | epidemie
#Vind die een of die ander, maar nie al twee nievirus # epidemie

Hierdie woordeboek is aan geen ander woordeboekprojek verbonde nie en word deur niemand geldelik gesteun nie. Dit is ’n onafhanklike inisiatief van die redakteur in haar vrye tyd.

Kopiereg © 2020-2025 Jana Luther