Bygewerk op 30 Oktober 2024

Redakteur: Jana Luther | Help ons | Woordewisseling | Podsendings

Van 2020 af word eietydse taalgebruik – nuwe woorde, betekenisse, uitdrukkings, asook ouer vorme wat meestal nog nié in ander woordeboeke staan nie – intyds hier versamel en gereeld in Pharos Aanlyn bygewerk. Van November 2023 af word, met toestemming, ook ’n groot versameling taalrubrieke, -podsendings en ander -insetsels stelselmatig bygevoeg. Dit kry jy slegs hier. Tik ’n woord in die soekkassie en vind dit dadelik, indien dit in een van of in albei hierdie bronne opgeneem is – ook Engelse woorde. Onthou dat ’n lewende woordeboek, nes Afrikaans, heeltyd groei en verander. Neem aan ons leesprogram deel en help ons!

Getal trefwoorde vandag: 3 502

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Van Bologne tot Benoni

Toe die verband tussen vleisfabrieke en listeriose onlangs blyk, is polonie snel van winkelrakke verwyder. Rykes sê “nie weer nie”, maar dat werkersklasverbruikers dié stapelkos gaan vermy, is onwaarskynlik. Leon Schuster sing nie verniet nie: “Ag, man, moenie moan nie, eet jou kaas en jou polonie.”

Sonder “Franse” polonies en penniepolonies (die kleintjies met die deursnee van ’n outydse muntstuk) kom senteomdraaiers moeilik klaar. Vir baie mense is ’n kota of sephatlo – ’n kwart- of halwe brood gestop met polonie, slaptjips, atjar, en nog meer – koningskos.

Waar die “Franse” vandaan kom, kon ek nie vinnig vasstel nie, maar die oorsprong van dié wors, wat enigiets van gehaltebees- en vark tot afval kan bevat, is nie Frankryk nie. In die 17de en 18de eeu, in Amerika, het Europese immigrante balogne geëet; ook baloney, of boloney. ’n Verbastering van Bologna, die Italiaanse tuiste van die salpeterpienk mortadella – in 1376 reeds die trots van dié stad se worsmakersgilde. Tamaai, maar delikaat; van ekstra fyn gemaalde vark; gekook en lig gerook; gegeur met sout, peperkorrels, suiker, stukkies spek; soms ook pistasieneute, knoffel en olywe.

Nes sjerrie, van die Engelse sherry, ’n verknoeide vorm van die Spaanse jerez is (genoem na die streek Jerez de la Frontera, in Andalusië), kom polonie van Bologne. Behalwe dat ons s’n ’n treurige namaaksel is. Die Nederlanders praat van “boterhamwors” – toebroodjiewors. Maar die verdoemendste beoordeling van ons kammamortadella is straks die Amerikaanse baloney, wat naas ‘wors’, ook ‘bog’ of ‘onsin’ beteken. “Pretentious nonsense”, sê Merriam-Webster.

Kan ons polonie ook só gebruik? Figuurlik? Die HAT en die WAT swyg, maar VivA se korpusse wemel van poloniegesegdes!

“Man, al is jy ook die Poloni van Benoni!” Gesê aan iemand met ’n hoë dunk van homself.

’n Potjierol? Dié lyk soos ’n gestopte polonie.

Wanneer die bepoeierde tannie David Kramer om die lyf vat, druk sy hom ongetwyfeld met “poloniearms”.

“Polonierooi” en “-pienk” is woorde.

In 2004 sê Ebrahim Rasool: “Mense moenie soos die polonie in ’n toebroodjie voel nie.”

Vir Engels se “more than one way to skin ’n cat” is daar “meer as een manier om ’n polonie te sny”.

Die beeld van ’n polonieskil en poloniesny kry ek dikwels: ’n “poloniesnyvoorsprong” hê; daar was “nie plek vir ’n polonieskil” tussen hulle nie.

Oor ’n predikant wat traag huisbesoek doen, maar ywerig toere reël, google ek: “Sy diens aan sy gemeente is maar polonieskil-dik”. Iemand beweer dat ’n kerk “poloniechristene” maak: “hulle in die aannemingsmasjien sit en wanneer hulle sestien is, van hulle lidmate maak”.

In plaas van “mincemeat” kan jy van iemand polonie maak.

Oor “polonieponie” swyg ek liewer, want gee ’n mens jou vir ’n polonie uit, moet jy verwag om gekerf te word.

Jana Luther, Woordewisseling, 12 Maart 2018 © Beeld, Netwerk24  

trefwoorde

etimologie | idioom | uitdrukking | polonie



Let wel
As ’n soekwoord nie as trefwoord opgeneem is nie, word voorbeelde van die woord in ander artikels vertoon, indien dit voorkom. Soek dan met CTRL-F om sulke voorbeelde op jou rekenaarskerm uit te lig.

Please note
This dictionary mainly contains words, meanings and expressions that have not yet been included in other Afrikaans dictionaries, together with a collection of language columns, blogs, video inserts and podcasts. If a search word is not included as a headword, examples of the word in other entries (definitions, usage examples, usage notes, etc) are displayed, if they occur. Then search with CTRL-F to highlight such examples on your screen.


  Rubrieke en podsendings van 2024

Uitbundig uitgeput, maar hoera vir al die uitkykanties (Netwerk24)

Wat is 'n huis sonder sy lappies? (Netwerk24)

Lente se eerste komloertjie het geval (Netwerk24)

Taal ingespan vir diagnose van depressie (Netwerk24)

Afrikaners is plesierig dan baklei hulle so (Netwerk24)

In Afrikaans is dit 'n, nie ñ nie (Netwerk24)

As hartsmens identiteitsdief is wat gaslight (Netwerk24)

Dis Kersfees in Julie, gevul met sespuntkristalle (Netwerk24)

Jagluiperds se fluit fnuik tot die voëltjies (Netwerk24)

Kelkiewyn dra kosbare water in sy verevag (Netwerk24)

Vermy omgang met kêskuikens en melkbaarde (Netwerk24)

Kannie is dood. Lank lewe kannie! (Netwerk24)

Bruilof-wortels lê geanker in rituele (Netwerk24)

Word daar nog saans stories in jou huis vertel? (Netwerk24)

Dit is waar ’n babbeljoentjie vandaan kom (Netwerk24)

Dalk is dit nou tyd vir Red-’n-Woord-projek? (Netwerk24)

“Engels hou só Afrikaans se arms omhoog” (Netwerk24)

“Ek doen” (Netwerk24)

Afrikaans is ’n steentjie in die Afrikamosaïek (Netwerk24)

Luister mooi, stilbly is ook ’n antwoord (Netwerk24)

Die bouwerk wat ons help uitstyg (Netwerk24)

Dikdood of op ’n wilde perd die nuwe jaar in (Netwerk24)


Soek met spesiale karakters

SimboolFunksieVoorbeeld
"..."Frase"ten opsigte van"
_Een ontbrekende karaktercal_one
%Enige aantal ontbrekende karakterska%abidiol
/1-9Binne dié getal woorde van mekaar, in dié volgorde"wat lei"/7
@1-9Binne dié getal woorde van mekaar, in enige volgorde"wat lei"@7
&Vind al tweevirus & epidemie
|Vind die een of die andervirus | epidemie
#Vind die een of die ander, maar nie al twee nievirus # epidemie

Hierdie woordeboek is aan geen ander woordeboekprojek verbonde nie en word deur niemand geldelik gesteun nie. Dit is ’n onafhanklike inisiatief van die redakteur in haar vrye tyd.

Kopiereg © 2020-2024 Jana Luther